jueves, 29 de septiembre de 2011

Sing a son: Salsa en inglés



A Taryns Caravaca,embajadora honoraria de este blog en Londres
Así como el español se ha convertido en la segunda lengua más hablada en los EEUU, la salsa tambien ha perdido al español como lengua exclusiva.
En realidad, si nos ponemos a ver, deberíamos decir que la salsa como género, al nacer en New York, nace originalmente en inglés y es "colonizada" poco a poco por el español. Aunque, si a ver vamos, poco importa en realidad quien fue primero, si las versiones de la canción "pop" estadounidense o canciones en esa lengua que, a pesar de no ser entendida por quien la escucha, se mantienen en el recuerdo de los amantes del género.
La Lupe se ganó uno de sus apodos con canciones como la que encabeza esta selección. "La Reina del Soul Latino" dejó varios temas en su carrera, de distinto género, cantados en inglés. Uno de los más conocidos es este, Fever, especie de boogaloo con montuno, una cosa bien particular, muy al estilo "Yiyiyi".
Fue Pete Rodriguez y su conjunto quien hizo sonar con más fuerza ritmos "latinos" anglo-cantados, si cabe el término. Su número I like like that, uno de los más recordados de la etapa primigenia de la salsa, cuando el nombre "salsa" aun no aparecía en el horizonte y cuando el "boogaloo" era la expresión de todo un género. Este Pete Rodríguez (a quien no debemos confundir con Pete "El Conde" Rodríguez") luego pegaría Micaela y, lamentablemente, desaparecería poco a poco del escenario, encasillado en el boogaloo y sin tino para mutar como lo hizo el género.
El caso de Richie Ray & Bobby Cruz y el siguiente tema, Mr. Trumpet Man, es un ejemplo de lo que liga al inglés y a la salsa. Resulta que ni Ricardo Ray ni Roberto Cruz son hispanohablantes. Me explico mejor: nacieron en los EEUU y aprendieron a hablar español después de viejos, porque su lengua materna es el inglés
Esto no los desmerita para nada, claro está. Al contrario: ellos decidieron irse a sus raíces en vez de irse por la vía anglosajona. Pero sin duda este número, que si no me equivoco es el único que grabaron en este idioma, revela que mientras haya ritmo, el idioma poco importa.
La salsa se gesta en New York y sale desde ahí hacia el resto de Latinoamérica. En nuestra región, se fortalece y alimenta. Y regresa a New York, convertida y renovada. Muestra de ello es que una nueva generación la recibe allá y la asume como propia. Este es el caso del Tema Be mine, del grupo Fuego 77.rimero, si la salsa o el "latin soul" o "latin jazz".
La selección que he decidido exponer hoy, es una tímida muestra de canciones del género que dieron a conocer al melómano versiones de alguna conocida ca
No puedo dejar de contar la anécdota que me lleva al tema de Fuego 77 y a la canción en cuestión. Resulta que el año pasado, una chica latina residenciada en Londres (Taryns Caravaca, a quien va dedicado este post), me preguntó si por casualidad sabía quien cantaba esa canción o si sabía al menos quien la cantaba. El tema lo recirdaba vagamente igual que ella, lo había escuchado y de hecho lo tuve en uno de esos viejos "cassettes" que vendían en las calles de Maiquetía, tiempo atrás. Pero ni idea del grupo o del catante, ni siquiera del nombre de la canción. Casualmente, recordé que la misma voz canta "Tengo un tumbao" y decidí buscar quien la cantaba. Así, por casualidad llegué a la canción. Y aquí está, para que la disfrutemos.
De la misma época, los Hermanos Lebrón (que durante mucho tiempo se hicieron llamar The Lebron Brothers) hicieron sentir su influencia anglosajona en sus melodías, a pesar de mantener el español como idioma de sus letras. Pero con Let's make it van más allá y, tanto en música como en letra,nos dejan un verdadero clásico del género en la historia de la salsa.
La Típica 73 tuvo un paso por la música que sin duda alguna dejó huella en cuanto a sonido, a voces, a temas. El siguiente tema de esta selección, presenta algo casi desconocido: una versión en un suave bolero-son con un dejo de jazz en los acordes del tema What are you doing the rest of your life canción que hiciera famosa nada más y nada menos que Barbra Streisand. El tema es espectacular. Y la versión es una maravilla.
La picaresca latinoamericana siempre está en nuestros géneros musicales. Rubén Blades es un maestro en muchas cosas, sin duda en esto de la picardía y de la salsa en inglés sabe lo que hace. Y sin duda las capacidades de Rubén como autor, al narrar una historia en cada canción y, de hecho, una historia en varias canciones (y hasta en varios discos) tiene como muestra el tema What Happened. Bien lo dice Rubén al inicio del tema: es la historia del borracho que se encontró "el revolver, el puñal y los pesos" de Pedro Navaja. No tiene desperdicio. Afortunadamente solo el coro es en inglés, la historia está en español.
Uno de los mejores discos que como solista ha hecho Willie Colón, Honra y Cultura, contiene el siguiente tema. Scandal nos deja claro tambien que Willie, al igual que tantos otros artistas que consideramos "nuestros", lo son por decisión y no por nacimiento: tecnicamente no sería equivocado llamarlos gringos. Legalmente lo son. Pero poco importa. Total, la música no tiene nacionalidad. Y la salsa menos.
No todo lo que se ha hecho en la salsa es bueno. Y por supuesto, no todo lo grabado en inglés es bueno. Cuando la Fania All Stars se echó a perder, no se le ocurrió nada mejor que "pasar por agua" la salsa y crear una cosa híbrida, poco seria y despreciada por el melómano en general y por el bailador en particular: Ella fue (She was the one) es una de las peores canciones grabadas en la historia. Pero bueno. De todo hay en la vida.
Enjoy, sing and dance!


 , 

No hay comentarios:

Publicar un comentario